-
1 blot
I [blɒt]II [blɒt]to be a blot on the landscape — rovinare il paesaggio; fig. essere un pugno nell'occhio
2) (stain) macchiare; fig. infangare, macchiare3) blot out•- blot out••* * *[blot] 1. noun1) (a spot or stain (often of ink): an exercise book full of blots.) macchia; cancellatura2) (something ugly: a blot on the landscape.) vergogna; pugno nell'occhio2. verb1) (to spot or stain, especially with ink: I blotted this sheet of paper in three places when my nib broke.) macchiare2) (to dry with blotting-paper: Blot your signature before you fold the paper.) asciugare (con carta assorbente)•- blotter- blotting-paper
- blot one's copybook
- blot out* * *[blɒt]1. n2. vt1) (spot with ink) macchiare d'inchiostro2) (dry: ink, writing) asciugare•- blot out* * *blot (1) /blɒt/n.2 macchia (fig.); difetto; vergogna: a blot on one's escutcheon, una macchia sul proprio onore; It's a blot on the whole town, è una vergogna per l'intera città● (fig.) a blot on the landscape, un orrore; un pugno in un occhio (fig.).blot (2) /blɒt/n.( nel gioco della tavola reale) pedina in pericolo.(to) blot /blɒt/A v. t.2 macchiare (una reputazione, ecc.)B v. i.● (GB) to blot one's copybook, macchiarsi la reputazione; rovinare un passato senza macchia ( commettendo un'infrazione).* * *I [blɒt]II [blɒt]to be a blot on the landscape — rovinare il paesaggio; fig. essere un pugno nell'occhio
2) (stain) macchiare; fig. infangare, macchiare3) blot out•- blot out•• -
2 copybook
['kɒpɪbʊk] 1.nome quaderno m.2.modificatore [ answer] esemplare, da manuale••* * *copybook /ˈkɒpɪbʊk/A n.B a. attr.1 da manuale; perfetto; ineccepibile2 trito; prevedibile● (fig.) to blot one's copybook, commettere una mancanza imperdonabile; macchiarsi la reputazione.* * *['kɒpɪbʊk] 1.nome quaderno m.2.modificatore [ answer] esemplare, da manuale•• -
3 (to) sully
(to) sully /ˈsʌlɪ/v. t.( anche fig.) macchiare; insudiciare; sporcare: to sully one's good name, macchiare la propria reputazione● to sully one's victory, offuscare la propria vittoria. -
4 (to) sully
(to) sully /ˈsʌlɪ/v. t.( anche fig.) macchiare; insudiciare; sporcare: to sully one's good name, macchiare la propria reputazione● to sully one's victory, offuscare la propria vittoria. -
5 stain
I [steɪn]1) (mark) macchia f., chiazza f. (anche fig.)without a stain on one's character — senza macchia o macchie
2) (dye) (for wood, fabric etc.) mordente m.II 1. [steɪn]1) (soil) macchiare [clothes, carpet, table etc.]2) biol. tecn. trattare con un mordente [wood, fabric, specimen]2.verbo intransitivo [ fabric] macchiarsi* * *[stein] 1. verb1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) macchiare2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) macchiarsi3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) tingere, colorare2. noun(a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) macchia* * *[steɪn]1. n1) (also), fig macchia2) (dye) colorante m2. vt1) (also), fig macchiare3. vi* * *stain /steɪn/n.1 macchia ( anche fig.); chiazza; (fig.) onta, taccia, vergogna, sfregio: a blood stain, una macchia di sangue; without a stain on one's reputation [character, good name], senza macchia sulla propria reputazione [onorabilità, buon nome]2 [uc] colorante; colore; tinta3 [uc] (tecn.) mordente● stain remover, smacchiatore.(to) stain /steɪn/A v. t.1 macchiare, sporcare ( anche fig.); disonorare; sfregiare: to stain st. with blood, macchiare qc. di sangue2 colorare; inscurire; tingereB v. i.* * *I [steɪn]1) (mark) macchia f., chiazza f. (anche fig.)without a stain on one's character — senza macchia o macchie
2) (dye) (for wood, fabric etc.) mordente m.II 1. [steɪn]1) (soil) macchiare [clothes, carpet, table etc.]2) biol. tecn. trattare con un mordente [wood, fabric, specimen]2.verbo intransitivo [ fabric] macchiarsi -
6 sporcare
dirty* * *sporcare v.tr.1 to dirty, to make* dirty, to soil: ho sporcato il vestito di fango, I got my clothes dirty (o I dirtied my clothes) with mud; non sporcare il pavimento, don't dirty the floor // sporcarsi il viso, to get one's face dirty // il cane ha sporcato, ( eufemismo) the dog has made a mess // non voglio sporcarmi le mani in questa faccenda, (fig.) I don't want to soil my hands in this business2 (fig.) ( macchiare moralmente) to soil, to sully, to stain: sporcare la propria fama, to sully one's reputation.◘ sporcarsi v.rifl. o intr.pron.1 to dirty oneself, to get* dirty: questo vestito si sporca facilmente, this dress gets dirty easily; si è sporcato aggiustando la bici, he got dirty (o he dirtied himself) mending his bike2 (fig.) to soil oneself, to dirty oneself: non voglio sporcarmi con questa storia, I don't want to dirty myself with in this business.* * *[spor'kare]1. vtmi sono sporcato la camicia riparando la moto — I got my shirt dirty when I was fixing the motorbike
2. vr (sporcarsi)* * *[spor'kare] 1.verbo transitivo1) to dirty [pavimento, piatto]; to soil [lenzuola, letto]; [ cane] to foul, to make* [sth.] dirty [ marciapiede]2) fig.2.- rsi le mani — to dirty one's hands (anche fig.)
* * *sporcare/spor'kare/ [1]1 to dirty [pavimento, piatto]; to soil [lenzuola, letto]; [ cane] to foul, to make* [sth.] dirty [ marciapiede]2 fig. sporcare il proprio onore to sully one's honourII sporcarsi verbo pronominaleto get* dirty, to dirty oneself; - rsi le mani to dirty one's hands (anche fig.).
См. также в других словарях:
insudiciare — in·su·di·cià·re v.tr. (io insùdicio) CO 1. sporcare, rendere sudicio: insudiciare la tovaglia di sugo, insudiciare un foglio con le mani unte Sinonimi: imbrattare, impiastrare, impiastricciare, macchiare, sporcare. Contrari: pulire, ripulire,… … Dizionario italiano
infangare — [der. di fango, col pref. in 1] (io infango, tu infanghi, ecc.). ■ v. tr. 1. [sporcare di fango: hai infangato i calzoni! ] ▶◀ imbrattare, (non com.) immelmare, impantanare, inzaccherare, (non com.) spillaccherare. 2. (fig.) [compromettere con… … Enciclopedia Italiana